16:26 

Хочешь насмешить Бога – расскажи ему о своих планах. :)

В общем, когда тур в Китай сорвался из-за недобора группы, я сказала: «Фигня вопрос», купила билеты по акции Аэрофлота и начала планировать поездку сама.

А потом добрая девушка-тренер немножко помогла мне с растяжкой. В итоге два дня ходилось с трудом, спина строчила кляузы и заявления о разводе с остальным организмом, а любая попытка нагнуться превращалась в аттракцион имени занимательного мазохизма.

Я плюнула на спортзал, начала ходить по врачам и заодно отменила билеты.
Что характерно, примерно через полчаса после отмены билетов спина даже почти прошла.

Ну... я не тормоз, я намеки ноосферы со второго раза понимаю. Поеду еще куда-нибудь. :)

З.Ы. Больше всего мне в этой истории понравилась девушка-тренер. Она позвонила через три дня после инцидента и спросила, собираюсь ли я к ней на тренировку завтра. Я вежливо сказала, что в связи с травмой на нашей последней тренировке минимум на две недели заморозила карту в клуб и пока заниматься спортом не планирую. И вот тут-то меня и удивили. Нет, ну правда. Из ожидаемых реакций было:
1) Боже, какой кошмар! Как я могла!! Я больше никогда не буду!! Простите если сможете, с меня две плюшки и полторы бесплатных тренировки.
2) Боже, какой кошмар! Как я могла!! А... вы никому не скажете, правда?
или хотя бы
3) Ужасно жаль. Надеюсь, сейчас не сильно болит? Я вам еще завтра позвоню узнать о Вашем самочувствии.

В общем, в итоге получила
4) ВЫ НЕ ПРИДЕТЕ?! А почему вы не могли предупредить меня заранее? Мне же надо расписание тренировок планировать!

Что ж... судя по всему, в моем активе не будет не только поездки в Китай, но и одного тренера ))))))))))))))))))

15:01 

Подруге-редактору дали 200 страниц на редактуру. Текст примерно однообразен. Рандомная выдержка из текста:

"Его ноги быстро истончились до консистенции эфира, и эта пустота, чем он стал, поглотила его руки, дойдя до самых волос. Одежда упала, как снесенные здания".

Ну... теперь я знаю, что такое работа на галерах.


З.Ы. Текст не самостоятельный, это перевод. Но, судя по всему, автор курил не меньше переводчика. Жаль, что до редактора трава не дошла.

10:44 

Мы не ищем легких путей. А если нам каким-то чудом и попадается легкий путь, то стоит пустить по нему колонну бронетехники, и он одним движением гусеницы трансформируется обратно в бездорожье.

Итак, сначала у меня не грузилось три фильма на iPad. В итоге в пятницу планшет был героически перепрошит, все фильмы стали грузиться, но слетели все программы и книги. В выходные я обложилась бубнами с головы до ног и приступила к Взлому (привет Бильбо Бэггинсу). Спустя четыре часа, три взлом-программы и около двадцати ошибок, выданных Виндой, я сдалась и заплатила 25 баксов за какую-то чудо-программу из Штатов, которая обещала решить все мои проблемы одним нажатием кнопки. 25 баксов были списаны с моей карты, после чего ребята прислали мне одну из уже имевшихся у меня взлом-программ. Окончательно озверев, я таки взломала iPad сама. Правда, тут же возникла еще одна проблема (решена за 2 часа), потом еще одна (решена за час) и потом последняя, на закуску (на нее ушло уже минут 45 вместе с последними нервными клетками).

В итоге у меня теперь идут все фильмы, играют все программы, но из всех закачанных книг планшет почему-то видит до конца только две – биографию Стива Джобса (он издевается, я знаю) и жуткий трешак (рекомендованный как книга года по версии New York Times) про взаимную любовь всадницы Апокалипсиса (бездонные фиолетовые глаза, волосы цвета воронова крыла, бесконечные ноги и бюст Апокалипсиса) и простого американского парня.

В общем, сегодня пойду покупать читалку.

И самое печальное, когда я рассказывала на работе про свои страдания, моя коллега недоуменно спросила: «А зачем ты его вообще взламывала? Все нормальные люди просто покупают в AppStore все необходимое».

Я даже не нашлась, что сказать. Ответ-то, ясен пень, всего один – ПОТОМУШТО, но его поймет не каждый))))

21:39 

Тихо ненавижу все человечество вообще и яблочных программистов в частности.

То есть я понимаю, что если джейлбрекнул хакнул собственный айпад, то сам себе злобный баклан, но все равно даю большую и вкусную печеньку тому, кто скажет, почему фильмы с одинаковым расширением записываются с вероятностью 30%. И если фильм не хочет писаться (притом, что клятая техника его видит, просто в себя не копирует), то никакие шаманские танцы в моем исполнении не помогают.

Уже три часа танцую. В процессе узнала кучу интересного про свой комп и айпад, вот только ответа на свои вопросы так и не нашла (((

Наверно, надо либо смотреть на телевизоре, либо покупать все в официальном порядке. Но первое влом, а второе - фиг.

Пойду еще помучаюсь.

З.Ы. Это была попытка приманить дайри-магию. Я в нее не верю, но если она есть, то мне не помешает ))))))))

16:41 

В начале года приняла решение ближайшую пару лет сидеть на попе ровно и не лезть в авантюры. В частности, поменьше выезжать за границу. В конце концов, деньги экономить надо, а не шастать по сомнительным местам.

Ох уж эти New Year resolutions...

В общем, все всё поняли, да?

Китай.

Еду. :)

08:59 

Просто понравилось


15:50 

Испытываю на себе теорию Дарвина.

Если во время авралов жизни нет вообще, то теперь спустя миллионы лет она таки зарождается, и на свет появляются простейшие. Чувствую каждую свою ложноножку. Сейчас, например, все они торчат во все стороны и лениво шевелятся под лучами лампы солнца, кроме пятой справа – она увлеченно чешется.

Глядишь, так за пару дней эволюционирую во что-нибудь разумное.

Тут главное, чтобы новый аврал не подогнали.

15:29 

Пока на работе затишье, читаю газеты.

Фрагмент интервью англичанки, одной из пассажирок Costa Concordia, сетующей на то, что из-за промедления с эвакуацией пассажирам не дали забрать свои личные вещи:

"Я потеряла драгоценности, мамину шубу и прах своего мужа Брайна".

Все-таки, англичане немножечко больные на всю голову интересные люди.

upd. Почитала на забугорных сайтах интервью с пострадавшими и комментарии к ним. В своих интервью женщины сетуют, как им не уступали место, их отталкивали и вообще никтонелюбил. Все увиденные мною комментарии были единодушны: "Приоритет детям и старикам. Вы хотите равенства во всем - от зарплат до льгот - так вот, женщины и мужчины равны. И при эвакуации в том числе. Что вам теперь не нравится?"
Кажется, у кого-то наболело ))))))

Отдельно порадовало: "Everyone gets life only once. Why he should risk losing his life just for a woman ???"

14:54 

Не, все-таки заказы ноосфере надо точнее оформлять.

Стоило поскулить, что давно нет заказов, как подкинули файл на ночь и дофига работы ожидается в ближайшем будущем. При этом строго через 30 минут после того, как я согласилась взять работу, мелкий свалился с температурой, муж помчался искать ночную аптеку, а я осталась наедине с больным ребенком и необходимостью таки сделать заказ к утру.

Ну что могу сказать... Методом перебора выяснила, колыбельная какой группы в моем исполнении гарантированно вырубает подрастающее поколение.

Мамам на заметку: дети отлично засыпают под «Сектор газа».

Есть еще версия, что ребенок предпочел перестать орать уснуть, только чтобы не слышать рок-хиты в моей интерпретации, но я предпочитаю более оптимистичную трактовку событий. И вообще, главное, что удалось поработать ))))

15:31 

Каждый раз, когда мне удается краешком глаза заглянуть в мир художественных переводов, я преисполняюсь счастьем от того, что ничего серьезней договоров и проспектов эмиссии мне не доверяют. Для перевода юридической фигни достаточно, не задумываясь, выучить устойчивые выражения, и – вуаля! – ты уже готовый переводчик. И неважно, что я не знаю, что такое «сервитут». Главное - что это «easement»! ))

У художественников жизнь тяжелее. Я даже не буду брать в расчет тот аспект, что им гораздо меньше платят. Им при этом еще и достается такое, что я взялась бы переводить только при условии трехкратных расценок и ежевечерних ванн молока за вредность.

Собственно, пост написан под вдохновением от темы на сообществе переводчиков, где спрашивают, как перевести второе предложение абзаца.

Being in the now is deeper than merely being with and in what is happening in this moment. Happenings are content which occur in the space of the now context. The eternal now is the infinite, boundless moment that contains all finite expressions and experiences, all happenings of life.

Честно, мне вместе с такими текстами можно еще и бригаду санитаров вызывать.
А народ в комментах ничего так держится, бодро фонтанирует вариантами.

@настроение: Происходящее наполняет содержанием пространство текущего момента

@темы: Переводческое

11:21 

Тук-тук. Куда сдавать бизнес-план?

Когда-то много лет назад я выгуливала одного знакомого японца по Новодевичьему кладбищу. О многоуважаемых покойниках я знала очень мало, а трепаться о чем-то надо было, поэтому пришлось на коленке изобрести легенду. Я поведала наивному заграничному другу о том, что каждый факультет крупнейшего российского ВУЗа – МГУ – выбрал себе в качестве покровителя по видному ученому из числа похороненных на этом кладбище, и теперь студенты регулярно несут сюда венки и приходят поставить свечи и цветы перед сессией, надеясь, что дух-заступник не оставит их своей помощью в трудную минуту. Лапша накрутилась на уши красивыми узорами, рассказ произвел впечатление, и японец жалел только, что я не в курсе, кто именно является покровителем его любимой биохимии - он тоже хотел заручиться поддержкой русских духов.

Это я к чему – никогда не знаешь, когда мифотворчество «на коленке» заживет своей жизнью отдельно от товарища творца.

Мои духи не оставили заметного следа в истории поклонения, но не все легенды и мифы ждет такая судьба.

Лет восемь назад слава догнала одну из башен Новодевичьего монастыря. Началось с того, что кто-то окрестил ее "башней Софьи" (даром что на официальном плане у нее какое-то ужасно скучное название, не имеющее с Софьей ничего общего) и постановил, что частичка этой башни является прекрасным оберегом. Башню стали растаскивать по кусочкам. Когда штукатурка в пределах досягаемости закончилась, народ взялся на кирпичики с трудолюбием, делающим честь любому термиту. Попытки руководства монастыря подновить штукатурку воспринимались «на ура». Правда, новая штукатурка быстро заканчивалась и народ снова возвращался к истокам кирпичам. Потом, еще несколько лет спустя, появилась еще одна легенда – если написать на башне свое желание, оно обязательно сбудется. Так появилась доска объявлений им. Св. Сони. В настоящее время объявления представлены уже на 5-6 языках и охватывают все сферы – от любви и здоровья до торговли недвижимостью. Мое любимое на данный момент: «Святая Софья, пожалуйста, помоги мне продать ¼ загородного дома и рассчитаться с долгами».

Сами понимаете, как и в случае с кирпичами процесс носит совершенно стихийный характер. Это-то и обидно.

И вот теперь о бизнес-плане. Многоуважаемые представители РПЦ, пожалуйста, свяжитесь со мной и давайте таки сделаем гешефт, а? Торговля кусочками кирпича башни в красивой упаковке с подписью «Уберегу от бед», «Да снизойдет благодать» и т.д. Торговля липкими бумажками для запечатления на них желаний и специальные ниши для размещения оных. Вообще, шо за бизнес у евреев с этой стеной плача? Даешь альтернативную версию в наших широтах!

Очень надеюсь на понимание и взаимовыгодное сотрудничество.

13:05 

Три года назад, под Новый год, в холодной и мокрой Сахаре, когда мы с Ки сидели в 20-местной палатке без нормальной жратвы и замерзали в пуховиках, я всей душой мечтала о новогоднем празднике «с человеческим лицом» с непременными атрибутами в виде оливье и президента. Эта мечта сбывается уже третий год подряд. С одной стороны, это, наверно, говорит о том, что все мы стареем и авантюризма в крови все меньше день ото дня. Но, с другой стороны, только при таком раскладе и понимаешь, что в мире еще остаются вечные ценности. Пусть и не президент (которому с имиджем в этом году явно не повезло), но хотя бы то же оливье, Куранты и мандарины.

А в Сахару можно поехать и не под Новый год. Она никуда не денется.

Так что... за них, за вечные ценности!

:drink:

15:39 

Перевожу счета для клиентов.

Счета генерируются автоматически программой, куда юристы заносят все работы, выполненные по конкретному делу, с указанием описания своих действий и затраченного на них времени.

Моя задача перевести это самое описание для дорогих клиентов и налоговой.

Пока любимая позиция – DWAS.

Если иногда я либо догадываюсь, что имеется в виду, либо есть возможность обойти перевод вообще, то тут помучилась и поняла, что шансов нет.

Позвонила соответствующему юристу и поинтересовалась, шо это было.

Оказалось - «Discussion with Anton Sviridov».

Ну... ноу комментс, чо!
Подозреваю, месяц перевода одних счетов, и можно идти сдавать экзамен на телепатию.

18:57 

На моем любимом сообществе sadtranslations народ стебется над некоей Сюзанной Алукард (люблю рабочие псевдонимы), которая гениально перевела моего любимого Ли Чайлда.

Черт, чувствую, что много пропускаю, не читая наши переводы. Если газеты не стоит читать, чтобы не портить пищеварение, то переводы - это прямо-таки уникальное средство восстановления нервных клеток. А заодно и источник знаний.

Собственно, вот сам пост:

Ли Чайлд, "Точный расчет" (ЭТП, 2005, Пер. С. Алукард)

Английский текст виден через этот квазиподстрочник, как сквозь сетку ржавую крупноячеистую, так что в основном понятно, что автор имел в виду. Но иногда впадаешь в ступор, к примеру от такого прекрасного текста:

"- ...В 1950 году, пока реставрировали Белый Дом, президент временно жил в Доме Блэр, через улицу от Пенсильвания-авеню. И вот к нему должны были прийти сразу двое убийц. Одного полиция перехватила ещё на улице, но зато второму удалось добраться до двери.И наши люди сумели оттащить президента от убийцы, закрывая его своими телами. И вот тогда он сказал, что ему остаётся только достать свой пистолет и засунуть его себе в задницу.
- Это очень похоже на Трумэна.
- Ты прав. Когда-нибудь я тебе расскажу ещё несколько забавных историй, связанных с ним."


Какой был Трумэн, однако, затейник! И пистолет себе в задницу - это так на него похоже!

В оригинале читаем (и ведь весь кусок как великолепно переведён, а!):

"One time around 1950 the White House residence was being renovated and he was living in Blair House across Pennsylvania Avenue. Two men came to kill him. One was taken out by the cops on the street, but the other made it to the door. Our people had to pull Truman off the assassin. He said he was going to take his gun away and stick it up his ass.”
“Truman was like that.”
“You bet he was. You should hear some of the old stories.”
(с)

В комментах народ также признает, что узнал много нового об интимных привычках Трумэна. Убийцы больше не приходили, а привычка осталась )))))))))))

@темы: Переводческое

09:59 

Попалась сегодня на глаза аннотация к одному из первых российских изданий Лавкрафта.

"Чтение, вероятно, не лучшее времяпровождение, но проблема нашего выбора не блистает сложностью. Когда вязкая тина бессмысленной истериальной повседневности засасывает наши амбиции, когда бабочки наших иллюзий превращаются в серых гусениц и когда телевизор ломается - книга остается. Несколько часов напряженного забытия. Мы незримые спутники и пристальные соглядатаи. Лежа на диване, мы блуждаем с героями Лавкрафта в гибельных подвалах и чудовищных лабиринтах. На страницу глухо и тяжко падает капля. Мы поднимаем глаза - на потолке расплывается пятно. Но дождь не бывает красного цвета. Так ли уж безопасно чтение вообще, а Лавкрафта в особенности?"

Блин, ну где дают такую траву? :hash:

*ушла в бессмысленную истериальную повседневность. Не стучать. Бессмысленно и чревато истериальностью*

11:37 

Всегда ужасно интересно наблюдать за чужими историями успеха. Особенно в процессе становления. Особенно когда люди приходят «с нуля» в область с высокой конкуренцией, спокойно занимают там свою нишу и начинают зарабатывать деньги, о существовании которых в данной сфере большинство и не подозревает.

Из уже «сложившихся» людей – моя подруга-художник. Два года в колледже гобеленов. Пять лет лаковой миниатюры. Потом пять минут наглости – и заявление в школе Андрияки, что хочет преподавать станковую живопись (это после гобеленов и шкатулок, ага). Потом свои выставки на свои деньги, каждая из которых окупается с лихвой. Сейчас 5-6 персональных выставок в год в России, выставки за рубежом, куча заказчиков, включая министров и Сбербанк, своя собственная школа с учениками.

Из людей «в процессе» - девочка с работы. Два года назад увлеклась фотографией и решила попробовать на ней заработать. Пара достаточно дорогих курсов ради знаний, контактов и опыта. Выездные мастер-классы. Собственные проекты. Все больше контактов. Анализ рынка и понимание того, что в России на фотографиях много не заработать. Поездка в Перпиньян на фестиваль фото-журналистики со своим портфолио. Новые контакты. Уроки французского, когда становится ясно, что одного английского мало. Контракт с National Geographic. Сейчас выставка в Нью-Йорке. Стабильного заработка пока нет, но это настолько вопрос времени при таком подходе, что счет идет на месяцы. Грызу попкорн и с интересом наблюдаю за процессом.

Главное – ничего не бояться. Ну и умение продавать себя тоже, пожалуй, штука нелишняя. :)

А я вот знаю как зарабатывать на переводах без переводческого образования. Но своими профессиональными секретами не делюсь. Только чужими ))))))))))))

13:25 

Мне кажется, что большинство производителей современных блокбастеров искренне пытаются создать замкнутую цепь в организме зрителей по маршруту «глаза-рот-выход». В глаза кидают красивые картинки, в рот кидают попкорн, потом картинки выводятся из организма вместе с попкорном, не оставляя заметного следа. Мозг в процедуре не участвует.

Судя по всему, для максимальной аутентичности, сценаристов с мозгом к созданию фильмов не привлекают. Я подозреваю, что для пущего эффекта им еще и привозят грузовики попкорна на время рабочего процесса – шоб уж наверняка.

Это была моя рецензия на «Мушкетеров».

Если на улице очень холодно, очень мокро, очень мерзко и очень хочется попкорн, то даже рекомендую сходить.
Если хотя бы одно из этих условий не выполняется, вам на этом фильме делать нечего.

13:44 

Осемейниваюсь окончательно.

Решили завести собаку. Уже позвонила в питомник и записалась на щенков после НГ.
Как появится, поделюсь прекрасным фотографиями ))

А пока буду просто ждать свою корги ))

ilya-mix.livejournal.com/2656.html?style=mine

18:50 

Как больно быть занудой!

Вот уже два раза посмотрела в кино «Предел риска» (aka Margin Call). Еще и в третий раз пойду. Теперь планирую купить лицензию, когда выйдет. Но только, чур, американскую!

Первый раз с просмотром повезло – фильм показывали на английском языке с субтитрами. При прочтении сабов возникало легкое недоумение, но в душе еще жила надежда, что сабы писали одни люди, а для официальной озвучки перевод делать будут уже другие. Щас!
Мало того, что при дубляже теряются оригинальные голоса, а у фильма потрясающий актерский состав, и ребят слушать просто одно удовольствие, так еще и с этим переводом хоть стой, хоть падай. Я, конечно, утешаю себя тем, что чем больше в мире бездарных переводчиков, тем больше бабок заплатят мне :-D но при просмотре отличного фильма, все диалоги в котором переводом не просто убиты, а убиты с расчлененкой и надругательством над трупом, этот аргумент если и греет, то слабо.

Из примеров:
- How long have you been with the firm?
- Thirty-four years.

- Сколько ты уже работаешь в фирме?
- Тридцать пять лет.

Персонаж говорит по телефону, вешает трубку, а потом на молчаливый вопрос, кто звонил, отвечает:
- Sam’s wife.
Перевод:
- Сэм жив.

Ну... порадуемся за Сэма, что ли.

@темы: Переводческое

01:17 

По работе все то же самое – жадность превышает возможности, и поэтому хомячка мееедленно разрывает на несколько хомячков поменьше. С нетерпением жду окончания процесса. Когда порвет окончательно, производительность повысится – лапок станет больше.

По Варкрафту чую, что скоро опять буду переезжать на новый сервак. У меня всегда так – когда не ладятся дела в десятке, проще поменять сервер, чем искать хорошую команду на старом )))))))))))

Но, собственно говоря, пост не ради скулежа, а ради полезной ссылки.

По наводке брата открыла для себя сайт со скромным названием «Великолепные курсы» (www.thegreatcourses.com/greatcourses.aspx)
Говорю сразу: главный минус – все на английском.

Общая суть: чувак ездит по миру, находит хороших профессоров с ч/ю и подвешенным языком, и те ему начитывают курсы (от 8 до 15 лекций) на самые разные темы. От ядерной физики до правильного питания через классическую музыку.
Курсы стоят недорого – от 70 до 900 баксов. За эти деньги можно скачать аудио или видео версию понравившегося курса, а потом изучать в дороге, дома или на работе.

Ну а еще можно запомнить название курса и пробить по зарубежным торрентам (типа исоханта). Водятся практически все )))))))))))))))))))

Мемо

главная