За что люблю наших переводчиков - так это за креатифФ и желание им делиться.
Под катом - достаточно старый инетовский англоязычный прикол про предупреждения в разных гостиницах, и его вольный перевод на русский в исполнении Янко из Врощениц.
читать дальше1. In a Tokyo Hotel: Is forbidden to steal hotel towels please. If you are not a person to do such a thing is please not to read this.
Токио, надпись в номере отеля: Воровать полотенца всегда пожалуйста строго запрещено. Если для вам данное предупреждение не писано, не читайте его.
2. In a Bucharest hotel lobby: The lift is being fixed for the next day. During that time we regret that you will be unbearable.
Бухарест, гостиница, лифтовый холл: Лифт на ремонте до завтрашнего завтра. Просим прощения за вашу неподъемность.
3. In a Leipzig elevator: Do not enter lift backwards, and only when lit up.
Лейпциг, надпись в лифте: Задний проход в лифт не пускает и только когда горит.
4. In a Belgrade hotel elevator: To move the cabin, push button for wishing floor. If the cabin should enter more persons, each one should press a number of wishing floor. Driving is then going alphabetically by national order.
Белград, надпись в лифте: Лифт перемещается после нажатия лицом кнопки желанного этажа. Если в лифте находится несколько лиц, каждое лицо должно нажать желанную кнопку. Перемещение лиц производится в алфавитном порядке по национальному признаку.
5. Outside a Hong Kong tailor shop: Ladies may have a fit upstairs.
Вывеска на женском ателье в Гонконге: Наверху есть комната, чтобы отдохнуть с дороги и упокоиться.
6. In a Rhodes tailor shop: Order your summers suit. Because is big rush we will execute customers in strict rotation.
Греция, надпись в обувном магазине: Летние туфли. Обуем быстро в порядке очереди.
7. In a Zurich hotel: Because of the impropriety of entertaining guests of the opposite sex in the bedroom, it is suggested that the lobby be used for this purpose.
Цюрих, надпись в номере отеля: Сношения с посетителями противоположного пола в спальне запрещены. Для этого есть холл.
8. In a Norwegian cocktail lounge: Ladies are requested not to have children in the bar.
Норвегия, надпись у входа в коктейль-бар: Просим не заводить детей.
За что люблю наших переводчиков - так это за креатифФ и желание им делиться.
Под катом - достаточно старый инетовский англоязычный прикол про предупреждения в разных гостиницах, и его вольный перевод на русский в исполнении Янко из Врощениц.
читать дальше
Под катом - достаточно старый инетовский англоязычный прикол про предупреждения в разных гостиницах, и его вольный перевод на русский в исполнении Янко из Врощениц.
читать дальше