Переводчик в издательском сообществе описывает в резюме свой опыт работы, и какая история скрывается за этими скупыми строчками:

- работы для издательства АСТ:
1. перевод с японского языка учебника, полностью посвященного предлогам. Учебник разрабатывался для японцев, изучающих английский, поэтому редакторы не смогли адаптировать его для русских студентов. Книга не была издана.