Название: ИГРА — Партия
Фандом: Hikaru no Go
Автор: glitterati
БЕТА: ki-chen
Переводчик: Varesso
Рейтинг: все еще НЦ-17
Пейринг: Огата/Хикару
Размещение оригинала: здесь
Разрешение автора получено
Примечание. Это вторая часть цикла. Первая была переведена совсем недавно /буквально вчера/, в октябре. ))) Кому интересно - она здесь
читать дальшеОгату многое восхищает в Шиндо - нет, серьезно! Это и его упрямство, и стремление к победе, и гениальная непредсказуемая игра, и страстное увлечение го - но самое главное, конечно, то, как приятно его трахать, какой он горячий и тесный внутри.
Теоретически, конечно же, все это совершенно непристойно, и Огате впору бы со стыда сгореть за то, что они с Шиндо (опять!) трахаются у него в машине, хоть он и зарекался с того раза. Но при этом - что хуже всего - сам же сунул в бардачок презервативы и смазку... так, на всякий случай.
На практике же все настолько хорошо, что для угрызений совести не остается места. Шиндо сжимает его бедра своими, закусив распухшую нижнюю губу, - да, целуется Огата так же как трахается – жестко. Загорелые руки упираются Огате в живот в попытке сохранить равновесие. Пальцы путаются в дорожке темных волос, ведущей к члену Огаты, который до самого основания погружен в тугую задницу Шиндо.
Сказать по правде, Огата и сам не понимает, как они до такого дошли. В смысле, конечно, с прошлой недели - с того памятного дня рождения Шиндо – напряжение только возрастало. Но чтобы вот так, неожиданно, от судорожных ласк на парковке за институтом Го - сразу к анальному сексу в машине, в темном переулке... это наверное чересчур.
Пожалуй, все дело в том, что Шиндо восемнадцать лет, он привлекателен и хочет секса - а Огата не привык отказываться от того, что само идет к нему в руки.
- Ты в порядке? - спрашивает Огата, потому что хотя он и борется с соблазном опрокинуть Шиндо на спину, забросить его ноги себе на плечи и трахать до умопомрачения, удивление от чужой смелости пересиливает возбуждение.
Шиндо открывает глаза и смотрит вниз, невольно привлекая внимание к своему телу, такому стройному, гибкому, и... - ох, черт! - и косится на Огату, полуприкрыв глаза, облизывая розовые губы.
Ногти Шиндо впиваются в рубашку Огаты, а потом он двигает бедрами, словно желая понять, что будет дальше, член Шиндо слегка покачивается, и Огата против воли резко подается вверх, тут же чувствуя себя последней сволочью, когда Шиндо морщится и шипит сквозь стиснутые зубы.
Огата чертыхается вполголоса - хотя понятное дело, что еще никто от такого не умирал.
Шиндо упрямо мотает головой, целиком сосредоточенный на происходящем. Рубашка расстегнута, и выступившая испарина блестит на груди. Огата не сводит взгляда с золотистой кожи, ладонью проводит по ноге, от лодыжки до бедра, мягко сжимает ягодицы. Все, чего он хочет, - это приободрить мальчишку... Но Шиндо неожиданно останавливает:
- Погоди.
Огата обычно прислушивается к другим – по крайней мере, в постели, и особенно если чужие требования его устраивают, - поэтому он остается неподвижным, но Шиндо все равно морщится и опять прикусывает нижнюю губу, а потом...
Потом он отталкивается от Огаты и напрягает бедра, резко приподнимаясь - бедное переднее сиденье! - так что член Огаты почти целиком оказывается на свободе, а затем... "Ох, бля!" - сдавленно стонет Шиндо, опускаясь обратно.
А потом делает это еще раз. И еще.
Время связных мыслей прошло. Кровь приливает вниз, где она сейчас нужнее всего, но Огате еще хватает сил заметить, как Шиндо чуть наклоняется, сосредоточенно щурясь в поисках нужного ритма. Волосы падают на лицо, но не могут скрыть азарта и желания в глазах. Шиндо так же удивлен и возбужден происходящим, как и сам Огата, и это невероятно эротично.
Шиндо снова подается вниз, на этот раз смелее, и Огате требуется вся сила воли, чтобы не дернуться навстречу. Их лица так близко, что они могли бы поцеловаться, но когда влажные искусанные губы Шиндо касаются губ Огаты, они ищут совсем не поцелуя, с них срывается: «Ну давай уже. Трахай меня».
Огата накрывает ладонями узкие бедра мальчишки, впиваясь ногтями в ягодицы, и тянет на себя, откинув голову назад и насаживая Шиндо на свой член. Потом снова поднимает глаза, одновременно с очередным толчком бедер, не в силах отвести взгляда от Шиндо, который, откинувшись под почти-невозможным углом, отвечает на каждое его движение.
Похоже, кому-то из них точно светит сотрясение мозга. Голова Шиндо равномерно ударяется о стекло, а Огата чувствительно прикладывается к дверце машины. Но сейчас сил хватает только на бессвязные междометия. Так что Огата просто ведет одну руку вниз, туда, где скользкое основание его члена растягивает Шиндо, где все так непристойно, грязно и возбуждающе, что когда он дотрагивается до места, где плоть касается плоти, и чувствует влагу от смазки и пота, его хватает только на судорожный стон.
В какой-то момент Шиндо отчаянно вскрикивает, правой рукой обхватывает свой член и принимается яростно дрочить, раскачиваясь все сильнее и сильнее, и Огате кажется, что мальчишка вот-вот переломает ему все кости, но остановиться они оба уже не в силах.
Они оба вот-вот кончат, так что «а хрен ли», мелькает у Огаты, и, вновь проведя рукой по заднице Шиндо, он внезапно вталкивает палец внутрь, вместе с членом. Шиндо дергается, а потом вскрикивает: "О, господи!", и Огата кончает так сильно, что прикусывает губу, и чувствует вкус крови все то время, пока вдавливается в Шиндо - с такой силой, что лучше даже не думать о том, как все будет болеть завтра.
В какой-то момент, когда мысли наконец проясняются, Огата ухитряется перевести дыхание и сфокусировать взгляд. Шиндо без сил лежит на нем сверху, они оба липкие, все в испарине и в синяках, а у Огаты до сих пор кровоточит прокушенная губа. Про обивку сидений лучше вообще не думать. Она уже никогда не будет прежней.
Он моргает раз, другой, и поглаживает Шиндо по спине, пока тот не отзывается сонно:
- Ага, погоди, я сейчас...
Распутать конечности - это отдельное мучение, а потом надо еще привести в порядок одежду, и понять наконец, можно ли отчистить от спермы кожаную обивку... и Хикару не слишком дружелюбно тычет Огату локтем под ребра, когда тот рявкает на мальчишку, чтобы подсунул что-нибудь под зад, когда садится на сиденье.
Теперь они выглядят почти пристойно, только Шиндо отчаянно хмурится и ругается себе под нос при малейшем движении. Огата старательно придерживает язык, чтобы не сказать вслух ничего, что вынудит мальчишку броситься на него с кулаками: драка с пассажиром и неизбежная авария отнюдь не входят в его планы.
Наверное, это говорит о многом в их взаимоотношениях - те первые слова, которые произносит Шиндо вслух:
- Здесь нет поворота после шести, - когда Огата пытается повернуть к его дому.
и:
- Совсем забыл, - когда тот выключает поворотник и перестраивается в другой ряд.
Объезд оказывается долгим. У Шиндо неожиданно начинает звонить телефон, и он судорожно шарит по карманам, нащупывая его только на четвертом звонке.
- Да?.. Блин, что, так поздно?! - Шиндо смотрит на приборную панель и морщится. - Извини, извини, нет, мы... я уже рядом. Буду в семь, ладно? Извини.
Он убирает сотовый и смущенно улыбается Огате.
- Черт! Ты меня до го-салона не подбросишь? Не думал, что все так затянется.
Что сильнее - гордость или досада - Огата не знает и сам, и потому просто поворачивает туда, куда попросил Шиндо.
Они подъезжают к дому с вывеской го-салона Тойи. Шиндо медлит, отстегивая ремень безопасности и неожиданно заглядывает Огате в глаза.
- Слушай... А может, хочешь пойти со мной?
От изумления Огата едва не ударяет по газам вместо тормоза. Правда, внешне его чувства выдает лишь недоуменно поднятая бровь - так что ему есть чем гордиться. Но Шиндо все равно усмехается с самодовольным видом:
- Думал, что я захочу держать все в тайне?
- По телефону ты говорил только о себе, - резонно замечает Огата.
Вряд ли это хорошая идея. Не надо быть гением, чтобы догадаться, что там, наверху, ждет Тойя Акира. Последние две недели на занятиях он все отчаяннее пытается обыграть Огату, и все больше злится при каждой неудаче. В общем, ничего глупее, чем туда идти, и впрямь представить невозможно - но Огата все равно улыбается в ответ, глядя в честное, открытое лицо Шиндо.
- Просто... – Шиндо медлит, - я уже давно понял, что жизнь слишком коротка, чтобы терять ее попусту.
В его голосе странная грусть, но у Огаты нет времени подумать, что это может значить, потому что Шиндо добавляет:
- Так что жалобы – это не мой конек. – Он ухмыляется. – И потом, ты должен мне партию.
Огата уже паркует машину на подземной стоянке, когда вспоминает, с чего же все началось.
- Огата-сэнсей, - обратился к нему Шиндо после игры, полный азарта и нежелания мириться с проигрышем. - Дайте мне шанс отыграться.
Огата широко улыбается, направляясь к лифту. Он только за.
Конец.
Hikaru no Go. Перевод. 2/4
Название: ИГРА — Партия
Фандом: Hikaru no Go
Автор: glitterati
БЕТА: ki-chen
Переводчик: Varesso
Рейтинг: все еще НЦ-17
Пейринг: Огата/Хикару
Размещение оригинала: здесь
Разрешение автора получено
Примечание. Это вторая часть цикла. Первая была переведена совсем недавно /буквально вчера/, в октябре. ))) Кому интересно - она здесь
читать дальше
Фандом: Hikaru no Go
Автор: glitterati
БЕТА: ki-chen
Переводчик: Varesso
Рейтинг: все еще НЦ-17
Пейринг: Огата/Хикару
Размещение оригинала: здесь
Разрешение автора получено
Примечание. Это вторая часть цикла. Первая была переведена совсем недавно /буквально вчера/, в октябре. ))) Кому интересно - она здесь
читать дальше