Иногда бывает ужасно интересно, какова подоплека запросов людей в сообществах.
Ну, с обоснуем все более-менее понятно, но ведь и солидные полу-профессиональные ресурсы вроде того же ру_транслейт периодически отжигают.
Например, сегодня.
«Переведите, пожалуйста, на румынский:
обычный человек (я). у меня жесткие волосы, короткие ноги и одна рука. сейчас я в Варшаве. в Бухарест приеду через 3 недели. я и мои друзья устраивают в Брашове большую вечеринку в замке графа Дракулы. если вы хотите придти, напишите мне (на румынском языке!). правила обычные - сумасшедший настрой, деревянные коробочки и желтые кабриолеты.
за перевод заранее спасибо )
и еще, пожалуйста, отдельные слова: гармония, вода, душ, сон, фен, компьютер, спорт, безразлично, громких, мозг, упругие ягодицы, друг или что-то вроде того, фото - мои.»
Перечень отдельных слов вынес мне мозг начисто. Мысли закончились, остались только бессвязные картинки.
Типа упругих ягодиц, покрытых капельками воды, которые сушит феном друг (или что-то вроде того), только что выйдя из душа. Краем глаза он безразлично смотрит чемпионат по какому-нибудь спорту. Компьютер выключен и видит свои электронные сны, где нет громкой дурацкой музыки и дурацких фотографий, своих и чужих. Всем хорошо. На то она и гармония.
Осталось только понять, зачем это все переводить на румынский ))))))))))))))