Продолжая тему переводческих и лингвистических баек привожу несколько историй (широко известных в узких кругах :)), которые относятся уже к устным переводам и просто ляпам.

Предупреждение: В отличие от чисто переводческих ляпов для понимания большей части этих историй знания иностранных языков не требуется. :)



читать дальше

Комментарии
14.09.2005 в 13:44

Мы играем по правилам. Кто-нибудь, зачитайте правила. (c)
м-да... это трава :-D

А говорят, у переводчиков нет профессионального юмора!
14.09.2005 в 13:50

Если в тебя стреляют, стреляй в ответ.
Впереди на платье у жены по-китайски было написано "Быстро", а сзади "Дешево".

Хорошо не "быстро и жестко"... :)
14.09.2005 в 13:54

Думаю, сфер профессионального юмора столько же, сколько и профессий.

А в мире переводчиков столько ляпов, что любо-дорого (быстро-дешево)
14.09.2005 в 16:47

Жизнь удалась. Не знаю только, чья. (c) Nereis
I will take my balls and play with myself...



И вообще - моя валяеЦЦа )
14.09.2005 в 16:49

Оранжевый ангел



Рад, что понравилось.



А предыдущий пост смотрел?
14.09.2005 в 17:02

Жизнь удалась. Не знаю только, чья. (c) Nereis
Varesso



смотрел, но под кат пока не лазил. пойду заползу.

Ты на Сикрет Санту заявляться будешь?
14.09.2005 в 17:10

Оранжевый ангел



Ты на Сикрет Санту заявляться будешь?



Не, такие развлечения пока не для меня. Но потом с удовольствием почитаю, что получится у титанов. :)
15.09.2005 в 12:02

Light My Fire
вот вам ещё развлечений из близкого по духу и букве )))

http://diary.ru/~5615/?comments&postid=7314543

О стараданиях Беты и Гаммы. :gigi: