Ну вот и закончилась моя недельная вылазка в Поднебесную. Впечатлений, как водится, масса, и упорядочиванию они решительно не подлежат. Для простоты ситуации решила запихнуть все оптом под море.
Итак… Китай в целом.
читать дальшеСказать, что Китай в процессе апгрейда, значит не сказать ничего. Китайцы с огромным энтузиазмом готовятся к олимпиаде 2008 года, которая будет проводиться в Пекине, а с энтузиазмом у этой нации все в порядке.
Центральные улицы столицы срочно обрастают новыми зданиями и покрываются плиткой. Причем КАК китайцы это делают – это отдельная песня. С одной стороны улицы рабочие орудуют кирками в только что вырытых ямах, а с другой стороны другие рабочие утрамбовывают уже готовую плитку чем-то вроде обернутых в войлок ступок.
А еще китайцы повально учат английский. Процентов 70 жителей Пекина уже освоили слово «хэллоу», которым теперь беспощадно злоупотребляют при виде иностранцев. Но это еще цветочки. Самое страшное, что английский активно осваивают в магазинах. В частности, у некоторых товаров появляются описания, например, потрясшее меня «I’m gugu-duo, is a acumen, eutrapella of dog» (ценник к игрушечной собачке).
Помимо того, поскольку английский язык очень сложен, каждый продавец способен овладеть всего одним словом. Поскольку они выше банального «хэллоу», то выбор в некоторых случаях получается самым оригинальным. Иногда это оказывается что-то вроде «йес», и тогда еще вполне можно объясняться. Меня одно время ставила в тупик девушка-продавщица, во всех случаях пользовавшаяся словом «Кала» /«цвет»/. Но гвоздем сезона оказался экземпляр на одном из рынков, который общался посредством одного только «Ноу».
- У вас есть спортивные костюмы?
- Ноу
- А вот это что висит?
- Ноу
- А сколько стоит?
/Тут «ноу» резко заканчивается, и продавец резво трусит к своему верному калькулятору, чтобы начать торговаться/
А как в Китае торгуются! Это просто песня. Жаль, что торговаться можно не везде и не всегда, но уж если можно… Наш личный рекорд заключался в сбивании цены с 2200 до 100. И подозреваю, что это не предел. ))
Вообще тема словарного запаса и взаимопонимания воистину неисчерпаема. Чего стоит одно только непререкаемое «Вы слишком мало заказали» из уст официанта. Услышав это, да еще и сказанное крайне суровым тоном, мы с подругой приуныли и поняли, что в этом заведении есть какой-то лимит, и если заказываешь меньше, тебя с позором выдворяют на улицу под улюлюканье всего квартала. Оказалось, что официант просто переживал за иностранцев, которые, по его мнению, вознамерились остаться голодными, заказав на двоих всего пяток блюд.
Отдельной песней был наш русскоговорящий гид, которого нам навязали в качестве сопровождающего при восхождении на одну из священных гор Китай – Тайшань. Это был мужчина лет пятидесяти, учивший русский 20 лет назад в средней школе и не говоривший на нем с тех пор. Изъяснялись мы исключительно по следующей схеме:
- Во сколько завтра встречаемся?
- Завтрак? Завтрак будет!
А еще меня просто потрясла подборка саундтреков. Я догадываюсь, что это делалось уже не в угоду иностранцам, но когда при взлете самолета местной авиакомпании заиграл сандтрек Драконов Неба из аниме Х, я таки была в шоке…. И шок достиг пика на пике горы Тайшань (сорри за плохой каламбур). Картина маслом: иностранцы в сопровождении проводника торжественно взбираются по 6600 ступенькам, идут по небольшой деревушке на вершине горы, где убогие лачуги разбавляются туристическими магазинами для паломников и храмами… и тут в какой-то кафешке впереди начинает играть музыка. Русская попса.
А что делать? Китайцы сейчас очень любят русскую музыку ))))
Правда, справедливости ради надо сказать, что русскую политику они тоже любят. Один из таксистов назубок перечислил нам всех лидеров СССР и России, начиная с Ленина. А еще меня совершенно умилила книжная полка в магазине, где подряд стояли книги: «Гитлер и Сталин», «Карьера Путина» и какая-то монография о Кондолизе Райс. Обожаю логические ряды. )))))

Теперь чуть-чуть о еде.
Все мои знакомые уже почти смирились с тем фактом, что я признаю всего одну кухню. Русскую. Японскую я уже научилась принимать, как неизбежное зло, от тайской осталась в шоке, но в отношении китайской многие предвкушали, что теперь-то я наконец-то распробую азиатскую кухню. Ну… похоже, не на этот раз.
Не скрою, меню в китайских ресторанах вгоняли меня в священный трепет. Такие ингредиенты, как скорпионы, пенисы быков, собаки и прочая экзотика в Москве обычно не попадаются. Правда, и желания попробовать почему-то не возникало. Зато я честно первые пару дней ходила исключительно по китайским ресторанам и мужественно ела все, что заказывал нам гид на Тайшане… ну… по крайней мере, пробовала.
Одной из последних героических попыток стал заказ «знаменитого тайшаньского карпа» (с) из меню – одного из самых дорогих блюд ресторана на одноименной горе.
Фотография объекта прилагается.

Учитывая то, что прямо перед нашим столиком стоял аквариум, где плавало штук 30 рыбок подозрительно аналогичного размера, так и хотелось всхлипнуть и заявить «Они убили Кенни!» Жаль, никто не оценил бы юмора.
Причем даже когда мы отказались от благих намерений и начали выискивать исключительно европейские забегаловки, Китай не желал легко сдавать свои позиции.
Так, на мой заказ fresh milk и вазочки консервированных фруктов со взбитыми сливками, мне принесли пол-литровый бокал со свежевскипяченным молоком (там даже была пенка сверху – истинный знак «фрешности» молока, кто понимает) и вазочку, где сверху на взбитых сливках гордо восседал помидор-черри.
А вообще, конечно, в Китай стоит съездить. Хотя бы один раз. Хотя бы для того, чтобы понять, что туда уже больше никогда не хочешь возвращаться или, наоборот, будешь теперь ездить каждый раз, когда тебе представится такая возможность. Там почти нет достопримечательностей в моем понимании этого слова. Там не так интересно, как могло бы быть… Но там есть одна бесценная вещь – ЛЮДИ. И они удивительны и ужасно похожи и непохожи на нас одновременно.
И я наверно все-таки сделаю по ним фотоотчет… Просто чтобы было.
Потому что написать о них я не смогу – есть вещи, для которых нужен кто-то на порядок красноречивее меня.
Итак… Китай в целом.
читать дальшеСказать, что Китай в процессе апгрейда, значит не сказать ничего. Китайцы с огромным энтузиазмом готовятся к олимпиаде 2008 года, которая будет проводиться в Пекине, а с энтузиазмом у этой нации все в порядке.
Центральные улицы столицы срочно обрастают новыми зданиями и покрываются плиткой. Причем КАК китайцы это делают – это отдельная песня. С одной стороны улицы рабочие орудуют кирками в только что вырытых ямах, а с другой стороны другие рабочие утрамбовывают уже готовую плитку чем-то вроде обернутых в войлок ступок.
А еще китайцы повально учат английский. Процентов 70 жителей Пекина уже освоили слово «хэллоу», которым теперь беспощадно злоупотребляют при виде иностранцев. Но это еще цветочки. Самое страшное, что английский активно осваивают в магазинах. В частности, у некоторых товаров появляются описания, например, потрясшее меня «I’m gugu-duo, is a acumen, eutrapella of dog» (ценник к игрушечной собачке).
Помимо того, поскольку английский язык очень сложен, каждый продавец способен овладеть всего одним словом. Поскольку они выше банального «хэллоу», то выбор в некоторых случаях получается самым оригинальным. Иногда это оказывается что-то вроде «йес», и тогда еще вполне можно объясняться. Меня одно время ставила в тупик девушка-продавщица, во всех случаях пользовавшаяся словом «Кала» /«цвет»/. Но гвоздем сезона оказался экземпляр на одном из рынков, который общался посредством одного только «Ноу».
- У вас есть спортивные костюмы?
- Ноу
- А вот это что висит?
- Ноу
- А сколько стоит?
/Тут «ноу» резко заканчивается, и продавец резво трусит к своему верному калькулятору, чтобы начать торговаться/
А как в Китае торгуются! Это просто песня. Жаль, что торговаться можно не везде и не всегда, но уж если можно… Наш личный рекорд заключался в сбивании цены с 2200 до 100. И подозреваю, что это не предел. ))
Вообще тема словарного запаса и взаимопонимания воистину неисчерпаема. Чего стоит одно только непререкаемое «Вы слишком мало заказали» из уст официанта. Услышав это, да еще и сказанное крайне суровым тоном, мы с подругой приуныли и поняли, что в этом заведении есть какой-то лимит, и если заказываешь меньше, тебя с позором выдворяют на улицу под улюлюканье всего квартала. Оказалось, что официант просто переживал за иностранцев, которые, по его мнению, вознамерились остаться голодными, заказав на двоих всего пяток блюд.
Отдельной песней был наш русскоговорящий гид, которого нам навязали в качестве сопровождающего при восхождении на одну из священных гор Китай – Тайшань. Это был мужчина лет пятидесяти, учивший русский 20 лет назад в средней школе и не говоривший на нем с тех пор. Изъяснялись мы исключительно по следующей схеме:
- Во сколько завтра встречаемся?
- Завтрак? Завтрак будет!
А еще меня просто потрясла подборка саундтреков. Я догадываюсь, что это делалось уже не в угоду иностранцам, но когда при взлете самолета местной авиакомпании заиграл сандтрек Драконов Неба из аниме Х, я таки была в шоке…. И шок достиг пика на пике горы Тайшань (сорри за плохой каламбур). Картина маслом: иностранцы в сопровождении проводника торжественно взбираются по 6600 ступенькам, идут по небольшой деревушке на вершине горы, где убогие лачуги разбавляются туристическими магазинами для паломников и храмами… и тут в какой-то кафешке впереди начинает играть музыка. Русская попса.
А что делать? Китайцы сейчас очень любят русскую музыку ))))
Правда, справедливости ради надо сказать, что русскую политику они тоже любят. Один из таксистов назубок перечислил нам всех лидеров СССР и России, начиная с Ленина. А еще меня совершенно умилила книжная полка в магазине, где подряд стояли книги: «Гитлер и Сталин», «Карьера Путина» и какая-то монография о Кондолизе Райс. Обожаю логические ряды. )))))

Теперь чуть-чуть о еде.
Все мои знакомые уже почти смирились с тем фактом, что я признаю всего одну кухню. Русскую. Японскую я уже научилась принимать, как неизбежное зло, от тайской осталась в шоке, но в отношении китайской многие предвкушали, что теперь-то я наконец-то распробую азиатскую кухню. Ну… похоже, не на этот раз.
Не скрою, меню в китайских ресторанах вгоняли меня в священный трепет. Такие ингредиенты, как скорпионы, пенисы быков, собаки и прочая экзотика в Москве обычно не попадаются. Правда, и желания попробовать почему-то не возникало. Зато я честно первые пару дней ходила исключительно по китайским ресторанам и мужественно ела все, что заказывал нам гид на Тайшане… ну… по крайней мере, пробовала.
Одной из последних героических попыток стал заказ «знаменитого тайшаньского карпа» (с) из меню – одного из самых дорогих блюд ресторана на одноименной горе.
Фотография объекта прилагается.

Учитывая то, что прямо перед нашим столиком стоял аквариум, где плавало штук 30 рыбок подозрительно аналогичного размера, так и хотелось всхлипнуть и заявить «Они убили Кенни!» Жаль, никто не оценил бы юмора.
Причем даже когда мы отказались от благих намерений и начали выискивать исключительно европейские забегаловки, Китай не желал легко сдавать свои позиции.
Так, на мой заказ fresh milk и вазочки консервированных фруктов со взбитыми сливками, мне принесли пол-литровый бокал со свежевскипяченным молоком (там даже была пенка сверху – истинный знак «фрешности» молока, кто понимает) и вазочку, где сверху на взбитых сливках гордо восседал помидор-черри.
А вообще, конечно, в Китай стоит съездить. Хотя бы один раз. Хотя бы для того, чтобы понять, что туда уже больше никогда не хочешь возвращаться или, наоборот, будешь теперь ездить каждый раз, когда тебе представится такая возможность. Там почти нет достопримечательностей в моем понимании этого слова. Там не так интересно, как могло бы быть… Но там есть одна бесценная вещь – ЛЮДИ. И они удивительны и ужасно похожи и непохожи на нас одновременно.
И я наверно все-таки сделаю по ним фотоотчет… Просто чтобы было.
Потому что написать о них я не смогу – есть вещи, для которых нужен кто-то на порядок красноречивее меня.
@темы: Путешествия