Как и любое уважающее себя Мировое Зло, авторитетно заявляю: «I’m back. Буа-ха-ха».
Новогодний отдых получился замечательным. Надеюсь, что и у вас тоже.
Ну а поскольку жанр путевых заметок – это то, что я планирую когда-нибудь освоить, то под катом много букофф про Таиланд - страну вечного лета.
читать дальшеОт страны осталось множество впечатлений, но главное - это, конечно, любовь.
Любовь в Таиланде бывает разная. Есть любовь к фарангам (они же гайдзины, они же белые), есть любовь к деньгам фарангов, а еще есть любовь к королю, перед которой меркнет все вышеперечисленное.
Начну с последнего, самого большого чувства. Сказать, что тайцы любят своего монарха – значит не сказать ничего. Любое уважающее себя заведение наряду с домиком для духов должно иметь мини-шрайн короля. Рядовые тайцы скромно покупают желтый зонтик с надписью «Долгих лет королю» или просто отрываются по понедельникам.
Этим летом тайцы назначили понедельник днем любви к королю, и теперь процентов семьдесят населения отмечает этот день недели одеванием желтых маек.
А еще два раза в день тайцы вытягиваются в струнку, слушают гимн и думают о своем большом и светлом чувстве. Одна такая «пятиминутка народной любви» застала нас на вокзале. Вокзал любил короля стоя. Фаранги, и мы в том числе, очень старались соответствовать, но мы стояли и вполовину не так искренне, как коренные тайцы. Впрочем, что с нас взять? Фаранг – это диагноз.
Ну а теперь собственно о любви к этому диагнозу.
Когда приезжаешь в туристический район, нужно какое-то время, чтобы привыкнуть к барам. Ближе к вечеру все столы заполняются европейцами послепенсионного возраста, вокруг которых нарезают круги стройные тайки в пятисантиметровых юбках. Ближе к позднему вечеру тайки занимают стратегическую позицию на коленях пенсионеров, и наступает полная тропическая идиллия.
Поскольку на этом празднике жизни мы чувствовали себя чужими, в первый же свободный вечер было решено пойти на тайский массаж. (Примечание на всякий случай: ОБЫЧНЫЙ тайский массаж)
Стоило увидеть цыпленка, назначенного в мои массажисты, надежда на хорошее разминание усталых костей ушла окончательно – тридцать килограмм живого веса явно недостаточно для такой ответственной работы.
Впрочем, отступать было поздно, так что я легла на расстеленный на полу матрас, забросила руки за голову и начала сосредоточенно изучать потолок.
Массажистка прошлась по левой ноге, потом по правой, потом ненавязчиво устроилось у меня между ног и задумчиво задала неизменный тайский вопрос «Where are you from?», ненавязчиво положив руки мне на... ммм... верхнюю часть бедер.
Коммунистов так легко не возьмешь, поэтому после косого взгляда я вернулась к изучению потолка, попутно гордо сообщив, что я «фром Раша».
В ходе последующего массирования мне сообщили, что в России живут очень красивые девушки и что у меня прекрасная кожа. (Тайки мечтают высветлится еще сильнее, чем русские девушки - загореть. Они покупают кучу средств для отбеливания кожи и ужасно расстраиваются, когда все это барахло не срабатывает). Потом это чудо задумчиво на меня посмотрело и поинтересовалось, не хочу ли я пойти вместе с ней на дискотеку.
Высокие моральные принципы и внутренний стержень не позволили мне ответить согласием, зато их отсутствие у моих спутников привело к долгим и однообразным шуткам на тему «моей массажистки».
Впрочем, через какое-то время я смогла отыграться. А именно, когда мы с ki-chen поехали на суровый север Таиланда и начали осматривать местные храмы. Один из таких храмов рекламировался в путеводителе как «самый известный» (наряду с двадцатью другими, награжденными тем же эпитетом), но на практике оказался скоплением домиков монахов в стороне от небольшого городка и явно не относился к числу популярных достопримечательностей.
Во время осмотра мы с ki-chen разделились. Она осталась в засаде ждать свой Лучший Кадр, а я отправилась гулять между домиками. Там я и познакомилась с монахом. Это был очень симпатичный и ужасно дружелюбный экземпляр, который прекрасно знал английский в рамках пяти когда-то услышанных слов и постоянно улыбался. На свет его улыбки подтянулась ki-chen, и дальше мы осматривали территорию храма уже втроем.
Монах жестами объяснил нам, что он собирается показать нам что-то интересное. Поскольку отказывать монахам – не в наших принципах, мы пошли за ним, и нам продемонстрировали трех диких оленей, иногда приходящих в храм, а также большое озеро.
Ки отнеслась к озеру и оленям с некоторой холодностью, но увлеченно фотографировала самого монаха. Тот ужасно радовался такой популярности, а поскольку словарного запаса не хватало, время от времени выражал свои чувства пощипыванием Ки за щеку или за нос. Когда мы пошли обратно к основному монастырскому комплексу, я скромно шла впереди, чтобы не мешать фотографу налаживать взаимопонимание с аборигеном. Кто же знал, что абориген в это время сам активно пытается наладить взаимопонимание с фотографом, а последний из последних сил отбивается камерой.
Воистину, неисповедимы пути Будды.
Зато я была отомщена )))))))))))
Ну а на закуску, чтобы было, что вспомнить, мы решили снять трансвестита.
Дело в том, что в местном кинотеатре шел Death Note, на который мне ужасно хотелось пойти. Проблема была только в том, что он шел на тайском.
Так и родилась идея фаранговского извращения в особо циничной форме. Было решено снять трансвестита, коих в тайских туристических районах хоть пруд пруди. Далее три фарангские женщины собирались затащить его в кинотеатр, дать в зубы попкорн, заставить переводить фильм, а потом накормить в кафе, отфотографировать и отпустить на все четыре стороны.
Просто, как и все гениальное.
Мы быстро нашли телефон эскорт-службы, благо это в туристическом районе не проблема. Далее я позвонила телефонной маман и сформулировала наши требования: для особого извращения в виде циничного похода в кино требуется красивый, дружелюбный lady-boy, хорошо говорящий на английском. Сторговавшись и договорившись о времени встречи, мы расстались, довольные достигнутым взаимопониманием.
А потом привезли заказанного леди-боя. Ээээ.... Нам дружно показалось, что парень если и владеет языком, то совсем не так, как нам бы этого хотелось. В общем, чуду вместе с сопровождавшим его водителем было грозно объявлено, что нам надо переводчика на «муви», а привезенный экземпляр на эту роль не тянет абсолютно. Экземпляр отчаянно постарался покраснеть, уткнулся глазами в пол и пролепетал: «Вы хотите снимать меня в муви?».
Живо представляя себе сцену, как мы втроем тащим этот шедевр местной хирургии в номера для отснятия экзотического порнофильма, я мужественно не рассмеялась и просто объяснила ему, куда он должен идти со своим английским.
В общем, так трансвестит и остался неснятым.
Но мы старались! Честно!!
Ну и еще немного о стране.
Таиланд – это единственная страна...
... откуда туристы могут приехать с засосом от орангутанга. Не надейтесь, это не мы. У нас была другая специализация – см. выше ))))
... где население искренне любит шашки, но не хочет тратить деньги на такую безделицу. Поэтому чуть ли не на каждом шагу натыкаешься на стол с готовой разметкой, на котором каждый желающий может поиграть пивными пробками (черные – обычные пробки, белые – перевернутые).
... где создали самый простой в мире туалет – дырка в полу и ведерко с водой, в котором плавает ковшик. Последний успешно заменяет смыв и бумагу. Кстати, в поездах туалеты нормальные, зато есть красная кнопка вызова проводника. Наверно, на случай, если не удалось разобраться со сложной фаранговской системой.
... где в городе можно увидеть босых монахов, замотанных в оранжевые тоги, которые совершают утренний сбор пожертвований, а потом рассаживающихся в такси.
... где в поездах за два часа до прибытия проводник не менее пяти раз заходит в купе к фарангам и строго говорит: «Check you look good». /«Проверь выглядеть хорошо»/ Сразу проникаешься ответственностью задачи и понимаешь, что если не пройдешь фейс-контроль на входе в город, то придется ехать обратно, причем наверняка за свой счет.
А вообще съездили замечательно, и я ужасно довольна перевыполненной программой. Еще бы! Ведь я, как и собиралась:
1. поплавала на дельфине
2. дернула крокодила за хвост
3. дернула тигра за усы
4. попробовала отнять банан у слона
... а еще дополнительно
5. сняла трансвестита нууу... почти )))))))))))
6. научила тайца говорить «Превед»
7. объездила всю страну по принципу «первоклассный экстрим». То есть посетила кучу мест вне стандартной туристической программы, нагло путешествуя при этом первым классом или на такси.
Иными словами, отдых прошел не зря, и теперь осталось только понять, куда ехать в следующий раз. На карте мира еще столько белых пятен ))))))))))))))))
ЗЫ. Кстати, у меня накопилось n-ное количество смешных фотографий по Таиланду. Как только разберу, обещаю выложить.
ЗЗЫ. Подытожить отчет хотелось бы гениальной фразой в одном из тайских рекламных проспектов, очень хорошо характеризующей страну в целом:
We try to do the best (not refundable)
Мы стараемся дать вам все самое лучшее (деньги не возвращаются)
Пожалуй, в нашем случае у них получилось. И бог с ними, с деньгами ))))))))))))))
Новогодний отдых получился замечательным. Надеюсь, что и у вас тоже.

Ну а поскольку жанр путевых заметок – это то, что я планирую когда-нибудь освоить, то под катом много букофф про Таиланд - страну вечного лета.
читать дальшеОт страны осталось множество впечатлений, но главное - это, конечно, любовь.
Любовь в Таиланде бывает разная. Есть любовь к фарангам (они же гайдзины, они же белые), есть любовь к деньгам фарангов, а еще есть любовь к королю, перед которой меркнет все вышеперечисленное.
Начну с последнего, самого большого чувства. Сказать, что тайцы любят своего монарха – значит не сказать ничего. Любое уважающее себя заведение наряду с домиком для духов должно иметь мини-шрайн короля. Рядовые тайцы скромно покупают желтый зонтик с надписью «Долгих лет королю» или просто отрываются по понедельникам.
Этим летом тайцы назначили понедельник днем любви к королю, и теперь процентов семьдесят населения отмечает этот день недели одеванием желтых маек.
А еще два раза в день тайцы вытягиваются в струнку, слушают гимн и думают о своем большом и светлом чувстве. Одна такая «пятиминутка народной любви» застала нас на вокзале. Вокзал любил короля стоя. Фаранги, и мы в том числе, очень старались соответствовать, но мы стояли и вполовину не так искренне, как коренные тайцы. Впрочем, что с нас взять? Фаранг – это диагноз.
Ну а теперь собственно о любви к этому диагнозу.
Когда приезжаешь в туристический район, нужно какое-то время, чтобы привыкнуть к барам. Ближе к вечеру все столы заполняются европейцами послепенсионного возраста, вокруг которых нарезают круги стройные тайки в пятисантиметровых юбках. Ближе к позднему вечеру тайки занимают стратегическую позицию на коленях пенсионеров, и наступает полная тропическая идиллия.
Поскольку на этом празднике жизни мы чувствовали себя чужими, в первый же свободный вечер было решено пойти на тайский массаж. (Примечание на всякий случай: ОБЫЧНЫЙ тайский массаж)
Стоило увидеть цыпленка, назначенного в мои массажисты, надежда на хорошее разминание усталых костей ушла окончательно – тридцать килограмм живого веса явно недостаточно для такой ответственной работы.
Впрочем, отступать было поздно, так что я легла на расстеленный на полу матрас, забросила руки за голову и начала сосредоточенно изучать потолок.
Массажистка прошлась по левой ноге, потом по правой, потом ненавязчиво устроилось у меня между ног и задумчиво задала неизменный тайский вопрос «Where are you from?», ненавязчиво положив руки мне на... ммм... верхнюю часть бедер.
Коммунистов так легко не возьмешь, поэтому после косого взгляда я вернулась к изучению потолка, попутно гордо сообщив, что я «фром Раша».
В ходе последующего массирования мне сообщили, что в России живут очень красивые девушки и что у меня прекрасная кожа. (Тайки мечтают высветлится еще сильнее, чем русские девушки - загореть. Они покупают кучу средств для отбеливания кожи и ужасно расстраиваются, когда все это барахло не срабатывает). Потом это чудо задумчиво на меня посмотрело и поинтересовалось, не хочу ли я пойти вместе с ней на дискотеку.
Высокие моральные принципы и внутренний стержень не позволили мне ответить согласием, зато их отсутствие у моих спутников привело к долгим и однообразным шуткам на тему «моей массажистки».
Впрочем, через какое-то время я смогла отыграться. А именно, когда мы с ki-chen поехали на суровый север Таиланда и начали осматривать местные храмы. Один из таких храмов рекламировался в путеводителе как «самый известный» (наряду с двадцатью другими, награжденными тем же эпитетом), но на практике оказался скоплением домиков монахов в стороне от небольшого городка и явно не относился к числу популярных достопримечательностей.
Во время осмотра мы с ki-chen разделились. Она осталась в засаде ждать свой Лучший Кадр, а я отправилась гулять между домиками. Там я и познакомилась с монахом. Это был очень симпатичный и ужасно дружелюбный экземпляр, который прекрасно знал английский в рамках пяти когда-то услышанных слов и постоянно улыбался. На свет его улыбки подтянулась ki-chen, и дальше мы осматривали территорию храма уже втроем.
Монах жестами объяснил нам, что он собирается показать нам что-то интересное. Поскольку отказывать монахам – не в наших принципах, мы пошли за ним, и нам продемонстрировали трех диких оленей, иногда приходящих в храм, а также большое озеро.
Ки отнеслась к озеру и оленям с некоторой холодностью, но увлеченно фотографировала самого монаха. Тот ужасно радовался такой популярности, а поскольку словарного запаса не хватало, время от времени выражал свои чувства пощипыванием Ки за щеку или за нос. Когда мы пошли обратно к основному монастырскому комплексу, я скромно шла впереди, чтобы не мешать фотографу налаживать взаимопонимание с аборигеном. Кто же знал, что абориген в это время сам активно пытается наладить взаимопонимание с фотографом, а последний из последних сил отбивается камерой.
Воистину, неисповедимы пути Будды.
Зато я была отомщена )))))))))))
Ну а на закуску, чтобы было, что вспомнить, мы решили снять трансвестита.
Дело в том, что в местном кинотеатре шел Death Note, на который мне ужасно хотелось пойти. Проблема была только в том, что он шел на тайском.
Так и родилась идея фаранговского извращения в особо циничной форме. Было решено снять трансвестита, коих в тайских туристических районах хоть пруд пруди. Далее три фарангские женщины собирались затащить его в кинотеатр, дать в зубы попкорн, заставить переводить фильм, а потом накормить в кафе, отфотографировать и отпустить на все четыре стороны.
Просто, как и все гениальное.
Мы быстро нашли телефон эскорт-службы, благо это в туристическом районе не проблема. Далее я позвонила телефонной маман и сформулировала наши требования: для особого извращения в виде циничного похода в кино требуется красивый, дружелюбный lady-boy, хорошо говорящий на английском. Сторговавшись и договорившись о времени встречи, мы расстались, довольные достигнутым взаимопониманием.
А потом привезли заказанного леди-боя. Ээээ.... Нам дружно показалось, что парень если и владеет языком, то совсем не так, как нам бы этого хотелось. В общем, чуду вместе с сопровождавшим его водителем было грозно объявлено, что нам надо переводчика на «муви», а привезенный экземпляр на эту роль не тянет абсолютно. Экземпляр отчаянно постарался покраснеть, уткнулся глазами в пол и пролепетал: «Вы хотите снимать меня в муви?».
Живо представляя себе сцену, как мы втроем тащим этот шедевр местной хирургии в номера для отснятия экзотического порнофильма, я мужественно не рассмеялась и просто объяснила ему, куда он должен идти со своим английским.
В общем, так трансвестит и остался неснятым.
Но мы старались! Честно!!
Ну и еще немного о стране.
Таиланд – это единственная страна...
... откуда туристы могут приехать с засосом от орангутанга. Не надейтесь, это не мы. У нас была другая специализация – см. выше ))))
... где население искренне любит шашки, но не хочет тратить деньги на такую безделицу. Поэтому чуть ли не на каждом шагу натыкаешься на стол с готовой разметкой, на котором каждый желающий может поиграть пивными пробками (черные – обычные пробки, белые – перевернутые).
... где создали самый простой в мире туалет – дырка в полу и ведерко с водой, в котором плавает ковшик. Последний успешно заменяет смыв и бумагу. Кстати, в поездах туалеты нормальные, зато есть красная кнопка вызова проводника. Наверно, на случай, если не удалось разобраться со сложной фаранговской системой.
... где в городе можно увидеть босых монахов, замотанных в оранжевые тоги, которые совершают утренний сбор пожертвований, а потом рассаживающихся в такси.
... где в поездах за два часа до прибытия проводник не менее пяти раз заходит в купе к фарангам и строго говорит: «Check you look good». /«Проверь выглядеть хорошо»/ Сразу проникаешься ответственностью задачи и понимаешь, что если не пройдешь фейс-контроль на входе в город, то придется ехать обратно, причем наверняка за свой счет.
А вообще съездили замечательно, и я ужасно довольна перевыполненной программой. Еще бы! Ведь я, как и собиралась:
1. поплавала на дельфине
2. дернула крокодила за хвост
3. дернула тигра за усы
4. попробовала отнять банан у слона
... а еще дополнительно
5. сняла трансвестита нууу... почти )))))))))))
6. научила тайца говорить «Превед»
7. объездила всю страну по принципу «первоклассный экстрим». То есть посетила кучу мест вне стандартной туристической программы, нагло путешествуя при этом первым классом или на такси.
Иными словами, отдых прошел не зря, и теперь осталось только понять, куда ехать в следующий раз. На карте мира еще столько белых пятен ))))))))))))))))
ЗЫ. Кстати, у меня накопилось n-ное количество смешных фотографий по Таиланду. Как только разберу, обещаю выложить.
ЗЗЫ. Подытожить отчет хотелось бы гениальной фразой в одном из тайских рекламных проспектов, очень хорошо характеризующей страну в целом:
We try to do the best (not refundable)
Мы стараемся дать вам все самое лучшее (деньги не возвращаются)
Пожалуй, в нашем случае у них получилось. И бог с ними, с деньгами ))))))))))))))
@темы: Путешествия