По заявке
Котя Хелла (Администрация, главный пейринг, "зимний вечер")
читать дальшеВ камине потрескивали дрова. Вьюга за окном прекратилась, успев намести огромные сугробы. Лунный свет делал пейзаж совсем нереальным – призрачный зеленоватый блеск снега, мрачные тени огромных елей... первозданная природа, какой человечество ее уже почти не помнило.
Такие зимние вечера заставляют дом казаться особенно уютным. И вдвойне – накануне праздника.
Уоррик посмотрел на часы – без пяти двенадцать. Обвел взглядом комнату. Вроде, все готово. Накрытый стол на двоих. Огромная кровать в нише, столбики которой украшены воздушными шариками. Но главным украшением комнаты, конечно, стала елка, практически похороненная под нагромождением мишуры, лент, игрушек, гирлянд лампочек. В таком деле, как рождество, переборщить невозможно. Остался последний штрих – Уоррик извлек из коробки золотистую звезду и торжественно установил ее на макушку елки.
Часы начали бить полночь.
Сим-реальность никогда еще не была такой совершенной.
Щелчок пальцами, и елка обрела дар речи.
Правда, полученную возможность она потратила исключительно на трехэтажный мат.
Новый щелчок пальцами, и украшения начали по одному исчезать, постепенно открывая крайне недовольного Тореса, застывшего с разведенными руками. Последней исчезла звезда.
Еще щелчок пальцами, и Торес обрел способность двигаться. Он сгреб Уоррика в охапку и незамедлительно направился к кровати.
- Повеселился, и хватит. А теперь я покажу тебе, как справляют Новый год в РД.
Только если сама напишешь ))))
Я же говорю - в моем каноне яоя нет ))))))))))))))) А на кровать они пошли говорить о последнем трактате Соловьева - стульев-то в комнате нет )))))
Я не могу...
Форменная истерика!!
Матерящаяся ёлка - это блеск! Бееееедненький Торес!
А я думала, они пошли выяснять как празднуют рождество в РД! *невинно*)))
Можно сказать - с наступающим... ну... почти наступающим Рождеством ))))))))
helcatari
А кому легко? )))))))))))))))
Котя Хелла
А кто тебе сказал, что в РД на Рождество не читают Соловьева?
А что, Торес умеет читать? *искренне удивляется*))))))))))
И писать тоже!
Просто редко в этом признается )))))))
И под новый год он будет зачитывать Уоррику свои квартальные отчеты? *загрустив*
А что ты имеешь против квартальных отчетов?
Котеньки, да вы просто желанный гость для радушных стен РД)))
Типун тебе знаешь на какое место???
Роуз Ред
Я таки не носитель и идеального перевода на английский не гарантирую. Примерно это так:
Fandom: The Administration Series
Pairing: Main
Keyword: “winter evening”
Fire was dancing in the fireplace. Blizzard was already over, but everything outside was covered with snow. Moonlight made the landscape totally unreal – silver glow of snow, dark shadows of enormous pines... wild nature, the likes of which humankind had practically forgotten.
Such winter evenings made home seem cozier than ever. Especially on a Christmas Eve.
Warrick looked at his watch. A quarter to twelve. Everything was ready.
The table was served for two. In the corner stood an enormous bed decorated with balloons. And the main decoration of the room was a fir-tree practically buried under the mass of tinsel, ribbons, toys and garlands. Warrick firmly believed that you can’t have too much of Christmas decorations. Only one more thing left – Warrick took a golden star out of the box and carefully installed it on top of the tree.
The clock in the corner started chiming midnight.
Sim had never been so perfect.
Snap of the fingers - and the fir-tree got its speech back. Although it used it for swearing only.
Another snap – and the decorations started disappearing one by one, gradually opening very unhappy Toreth frozen with his arms stretched. The star was the last to disappear.
One more snap – and Toreth could move. He immediately grabbed Warrick and dragged him to the bed with an air of grim determination.
‘Now it’s my turn to have fun. I’ll show you what Christmas in I&I is like.’
а драббл просто супер, надеюсь, он не последний!!
Да ладно тебе )))))
А что до драбблов... самой слабо, а?
Я в тебя верю ))))))
Спасибо. Я поместила перевод. Но должна сказать - оригинал мне понравился больше
Асато
Да, только святой (или даже мученник) может решиться перевести "Администрацию"
А английский не сухой, он замечательный, но такова уж природа перевода - что-нибудь всегда "lost in translation"
Роуз Ред
Если у тебя будут любые предложения по улучшению/переписыванию английского текста, они принимаются практически безоговорочно. У меня авторская/переводческая гордость отсутствуют начисто )))))
Какой автор - такая и гордость ))))))))))))))
Гость возможно и замечательный:-) но если бы ваше философское отношение к языковым потерям разделяли авторы - это было бы очень хорошей новостью для всех кто уже приготовился ждать Администрацию на русском..
Брэк )))))))))))))))))))
мы планировали с Ки во вторник выпить за день чекиста, который был на этой неделе - надеюсь ты не откажешься отметить проф.адм. праздник??:-)))
А это не вы ли, случайно, вычитывали для Манны перевод? *вкрадчиво*
Ты открыла мне глаза))))))) Я думала, елка называется fur-tree, потому как говорят ведь "пушстая ель")
Ну какие уж тут замечания - разве что что "трехэтажный мат" на мой взгдяд, не очень равен простому "swearing"
А вообще перевод драббла в целом отдает парадоксом - сначало это был "перевод" с "Админстративного" на русский, а потом - на английский
Но мне нравятся твои "русскоязычные" Торес и Уоррик - возможно, они только такие и могут быть. Надеюсь, Манна тоже одобрит - она вообще человек терпимый и не вредный, и с юмором.
Роуз Ред
Не я, честно. А что, уже была "вычитка"?
Роуз Ред
Насчет ругательств - так и есть. И насчет других сложных мест - недаром мы собирали симпозиум переводчиков и вылизывали каждое название, имя и т.д. Чтобы передать Дух и Букву.
Да, вычитка уже была.
Увы, в моем случае перевод Манне понравился, но она (Манна) потребовала переименовать Тореса в Торета - вычитывающая русскоязычная девушка ей сказала, что так звучит лучше. Мне второй вариант имени не понравился категорически.
К тому же, девушка перевела Манне некоторые места, которые, как ей показалось, в переводе немного поменяли оттенок. Например crazy на out of your mind. Я рыдала.