17:07

Одна из самых нелюбимых составляющих моей работы – это нотариальное заверение переводов.

Данная процедура всегда занимает слишком много времени, которое я с большим удовольствием потратила бы на что угодно другое – от фиков до спортзала.

Поэтому я всегда стараюсь выставить на эту услугу такой ценник, чтобы клиенты покрутили пальцем у виска и нашли кого-нибудь дешевле.

К сожалению, на этот раз отвертеться не удалось.

Мне прислали несколько сканов с дубайскими учредительными документами и попросили заверить перевод.

Я робко вякнула, что мой нотариус работает только с оригиналами, на что мне возразили, что в Дубае оригиналов вообще не бывает, а все документы снабжаются QR кодом, который позволяет проверить их подлинность.

Ну ок.

Звоню нотариусу и объясняю ситуацию.

- Мы работаем только с оригиналами! Никакие ваши коды я проверять не собираюсь, делать мне больше нечего! Нет оригиналов – не будет заверения.

Обтекаю.

Вспоминаю, что в пяти метрах от этой нотариальной конторы есть еще одна (они реально дверь в дверь сидят).

Звоню туда. Объясняю ситуацию.

- Конечно приносите распечатку. По правде говоря, мы почти всегда заверяем по распечатанным копиям, оригиналы нам редко приносят.

Это все, что надо знать о современном российском нотариате.

@темы: Переводы

Комментарии
24.12.2023 в 19:05

Оптимизм — это недостаток информации 👤
Что-то мне подсказывает, что абсолютно то же самое происходит вообще в любой сфере.
24.12.2023 в 19:21

digitalFOX, не удивлюсь ))