В дискуссии про скалолазку-лингвиста поднимался вопрос о том, как такие скалолазки размножаются. В частности, была высказана версия, что спорами аффтарами, но теперь я в этом не уверена.

Кажется, они размножаются языками.

Потому что при чтении разбора книги "Человек-саламандра" меня сразу же цепануло, что главная героиня "могла бы довольно точно сымитировать и американское, и английское произношение". Если это не слово в слово Скалолазка, то все равно цитата достаточно близкая - та тоже свободно говорила на британском английском. Причем, если мне память не изменяет, на его лондонской разновидности.
Что ж, зато после чтения разбора я наконец-то поняла, какой он - легендарный универсальный английский.
Давно подозревала, что в школах детей учат не тому.

Комментарии
13.02.2008 в 12:53

Советов не просить! Чувство юмора у меня сильнее чувства жалости...
Varesso
А то так вообще можно перестать книжки читать.
я вот как раз над этим подумываю :-)))
буду сам творить! бойтесь!!! :-))
начну всё-таки со спелеологов-филологов, раз верхолазку уже заняли:-)))
13.02.2008 в 22:18

Фарф сделает. Не факт, что это будет то, что вы просили, но Фарф что-нибудь обязательно сделает! (с) сам о себе
Varesso, увы, да... :-(