Шо за жизнь, а?
Ну вот захочешь в кои-то годы побыть честным человеком - все равно не дают.
Это я уже неделю пытаюсь купить лицензионную "Панду" и лицензионного же "Особо опасен". В обоих случаях мне понравились и сабж, и переводы настолько, что я хочу русскую лицензию. Проблема в том, что английскую дорожку я при этом продолжаю хотеть все равно. Из принципа.
И что мы имеем? Правильно. Русская лицензия оригинальной дорожки не имеет. Ибо нафига русским английский?
С горя пошла на наши торренты, так там все раздачи "Особо опасен" закрыты по просьбе правообладателя.
Это был мой второй шанс стать честным человеком - если не купить, так хоть пораздавать.
В общем, пришлось как всегда - топать на забугорные торренты, где я никогда не занимаюсь раздачей, и качать там и русскую, и английскую версии.
Ну упс.
Ну вот захочешь в кои-то годы побыть честным человеком - все равно не дают.
Это я уже неделю пытаюсь купить лицензионную "Панду" и лицензионного же "Особо опасен". В обоих случаях мне понравились и сабж, и переводы настолько, что я хочу русскую лицензию. Проблема в том, что английскую дорожку я при этом продолжаю хотеть все равно. Из принципа.
И что мы имеем? Правильно. Русская лицензия оригинальной дорожки не имеет. Ибо нафига русским английский?
С горя пошла на наши торренты, так там все раздачи "Особо опасен" закрыты по просьбе правообладателя.
Это был мой второй шанс стать честным человеком - если не купить, так хоть пораздавать.
В общем, пришлось как всегда - топать на забугорные торренты, где я никогда не занимаюсь раздачей, и качать там и русскую, и английскую версии.
Ну упс.
Что-то меня напрягает уже эта тенденция. Мы последние года три покупали в основном нашу лицензию с английской дорожкой. А тут уже три диска выкинули за отсутствием. На русском смотреть не можем совершенно...
Я бы еще поняла, если бы импортные правообладатели придерживались мнения "на каждую локализацию - только по одной дорожке, кто хочет другие языковые версии - пусть еще раз покупает диск". Но ведь это не так, и на дисках, выпускаемых в других странах (имею ввиду те, где есть дубляж, конечно же), часто присутствует не только оригнальная озвучка, дубляж, но и некоторые другие языки. То есть, это явно идея наших товарищей, выпускающих лицензию. Зачем им это - не понятно, вот хоть убей. Из общей вредности что-ли?
Так что пока за деньги не будет предоставляться сервис приемлемого уровня, пиратство будет процветать.
То есть, у меня лежит диск диснеевского муви, который:
а) переведён так, что мне даже неинтересно знать, что там в английской версии, ибо боюсь, что будет хуже;
б) снабжён не только русской и английской версией, но ещё польской, французской, немецкой, греческой, словенской, а ещё на языках 20 стран мира к нему субтитры;
в) там море дополнительных материалов: вырезанные сцены, мини-мувики, версия фильма с режиссёрскими комментариями, фильм о создании, куча интересных трейлеров и т.д.;
г) стоил рублей 300-350.
А рядом — какой-нибудь «Люди Х — 3», где озвучка так ужасна, что проще удавиться, чем слушать, нет ни английской версии, ни доп. материалов, ни вообще чего-нибудь, а покупался он за цену, весьма близкую к 500-600 рублей.
Вопрос: они вконец охамели?
Я уже молчу про «лицензию» ГП-5 на русском и украинском с неубираемыми русскими субами...
Неубиваемые субы - это бич божий. Мы последнее время все диски просим проверять, не отходя от кассы. Потому что сколько раз уже накалывались, что или субы не убиваются (а это дико раздражает), либо несмотря на english 5:1 на диске он вещает только по-русски, причем отвратительно...
Я просто из сети брала лицензию в HDTV-версии, и решила, что у меня что-то не так с версией, раз я не могу их отключить.
Оно и на лицензионном диске так???
Понимаешь, я по натуре
пиратвольный художник, так что в отсутствие рейтингов и стимул пропадает ))_Francis_
Раньше мне было проще - если фильм нравился, я просто покупала американскую лицензию ))
В коррробочке...
А тут два уникальных случая, когда еще и понравился наш перевод.
В общем, переводной и "родной" варианты будут залиты на одну болванку. Этим и ограничусь ))))))))
Ken-Nozomi
Зато как трогательно все снесли с наших торрентов. Это было очень умилительное воплощение союза пиратов и правообладателей.
Хорошо, что Голливуд не всегда такой умный.
И вдвойне хорошо, что забугорные торренты на компромиссы не идут ))))))))))))))))))
Ханна Нираи
Вопрос "Они вконец охамели" при такой формулировки постановляю считать риторическим ))))
А зачем эти субы при русской озвучке? Особенно когда они переводят всё чуть-чуть по-другому, нежели озвучка? У меня от этого голова начинает болеть — слышу одно, читаю другое (а читаю я рефлекторно). Нафига?
Ken-Nozomi
Мы покупали лицензию, она была именно такой. Я, конечно, хотела бы надеяться, что эти сволочи (тм) вняли гласу возмущённых фанатов и выпустили что-то более приемлемое, но...
Varesso
На некоторые фильмы жалко выкидывать по штуке, особенно если это на раз посмотреть и забыть. Я родные заказываю только любимые или коллекционные (полочек так дцать).
Ханна Нираи
Вот именно... Причем, мы как-то смотрели какой-то фильм... Так там говорили одно, писали другое, а в оригинале, как потом выяснилось, было третье)
Я поступаю еще проще - сначала качаю из сети или смотрю в кинотеатре, а уж потом полюбившееся покупаю на Амазоне или в Пурпурнике.
Что харатерно, полной полки еще не набралось ))))))))))
На торрентах есть хорошее качество, но почему-то с обрезанной концовкой (((
Это считается?
но подстава.
кстати тема про вырезание англ.дорожки идет давно - я еще когда третьего поттера искала с этим столкнулась.
Насчет подставы и недо-концовки согласна (((
Что характерно, у найденных английских версий пока тот же баг (((((((((
Ну потом поделишься впечатлениями. Может, просто мне так не повезло?
У меня в конце английской (!) версии появилось слово "КОНЕЦ". Титров при этом не было.
Я не представляю, откуда они взяли этот шедевр ))
поделюсь, да