Подозреваю, что учеба как таковая во все времена остается плюс-минус неизменной.
Но вот учеба "для галочки" в наш просвещенный век - сущее удовольствие!
Нам наконец-то огласили все требования к диплому, и я смогла окончательно прикинуть, сколько времени у меня уйдет на его написание.
Первая глава. Теорчасть.
20 учебников "для студентов-переводчиков" скачано с торрентс.ру. Остальное - вопрос копи-паста. 2 часа.
Вторая глава. Перевод по специальности. 20 страниц.
Берется рабочая база данных... 2 минуты.
Третья глава. Анализ перевода второй части и использованных переводческих трансформаций.
3 часа.

В общем, диплом без напряга пишется за вечер.
Одно не понимаю - как люди раньше жили без Интернета и компьютеров?!
Беедные...
Но вот учеба "для галочки" в наш просвещенный век - сущее удовольствие!
Нам наконец-то огласили все требования к диплому, и я смогла окончательно прикинуть, сколько времени у меня уйдет на его написание.
Первая глава. Теорчасть.
20 учебников "для студентов-переводчиков" скачано с торрентс.ру. Остальное - вопрос копи-паста. 2 часа.
Вторая глава. Перевод по специальности. 20 страниц.
Берется рабочая база данных... 2 минуты.
Третья глава. Анализ перевода второй части и использованных переводческих трансформаций.
3 часа.

В общем, диплом без напряга пишется за вечер.
Одно не понимаю - как люди раньше жили без Интернета и компьютеров?!
Беедные...
Когда выпускаешься-то?
К сожалению, выпускаюсь только летом ((
Диплом буду "писать" где-то в конце марта-в апреле.
А что до специализации... Некоторые переводчики тоже вкалывают. Подозреваю, что тут все дело в выборе ВУЗа. По мне, так мой - просто идеален )))))))))))))))
- А как вы расслабляетесь?
- Да я и не напрягаюсь!
(с)
всегда было моим девизом )))))
Одно могу сказать в свое оправдание - я долго выбирала этот вуз )))))))))))))))))