Переводчики… Коллеги по цеху… Могут же, сукины дети!



- I would like to see manuals for these two instruments.

- Я хочу посмотреть как вы двое это делаете вручную с вашими приборами.

(устный перевод)



I’ve seen your balance sheet- Видел я ваш баланс... так себе баланс



Still life with eggplant - тихая жизнь с баклажаном



ladybird - птичка женского пола



Он стоял, стоял, потом взял да и вышел - he stood stood then took yes and went out



(Несколько лет назад по НТВ в новостях показывали сюжет про какое-то супернаглое ограбление музея или выставки в Лондоне. Включили фрагмент репортажа ВВС. Там стоит полицейский и говорит:)

- Unfortunately, we didn't have enough manpower to apprehend them...

- К сожалению, нам не хватило мужской силы, чтобы их захватить



бездетная пара - childless parents



Жареный язык - Language fried

Из англоязычного меню одного из фешенебельных ресторанов г.Томска



Home Alone 2. Ситуация: один из двух бандитов (Wet Bandits), долговязый, "прилипает" к сумке проходящей красавицы, а она ему врезает по физиономии. Второй ему говорит:

Serves you right!

Перевод за кадром

Пользуйся правой рукой!



Аналитический склад ума - Analytical storehouse wit

(из резюме)



Boromir smiles (Two Towers, Chapter 1).

Муравьев: Боромир слабо улыбнулся.

Григорьева: Тень улыбки промелькнула по бледному, без кровинки, лицу Боромира.





И так далее

@темы: Переводческое, Веселое

Комментарии
14.09.2005 в 11:15

Спасибо.

Благодаря тебе мой день начался со здорового смеха. :five:
14.09.2005 в 11:18

It's a basic truth of the human condition that everybody lies
Ой, мамочки...
14.09.2005 в 11:28

混乱の子, Дзенствующий оборотень
За книжными "кусками мастера" надо ходить в Эксмо. Наиболее запомнившееся:

Лежащая на подоконнике, рядом с трупиками васильков, тень оказалась рукой[...]

Оригинал:

A shadow that had been lying naturally on the window sill, a morgue for bluebottles, turned out to be an arm[...]
14.09.2005 в 11:41

Ведь в этом мире мне нечего больше терять, кроме мертвого чувства предельной вины...
Со здоровенного смеха... Валяюсь. Цитирую, все в шоке )))
14.09.2005 в 14:13

Не нужно бояться, что жизнь кончится. надо бояться, что она не начнется.
Ой спасибо! Прочитала именно тогда, когда мне это было особенно необходимо



Так что осуществлен планый переход от :chainsaw: к :lol:

29.12.2005 в 14:21

настоящий пацан знает много асан
о Боже!

*пацталом*

вот доучусь я на переводчика, зададим всем перцу...

25.04.2007 в 00:55

Gadget
Просто супер! первый год учусь на переводчика, так нам иногда лектор зачитывает что-то подобное, чтобы жить веселее было! но большенства из этого не слышала! спасибо, повеселилась!
25.04.2007 в 05:13

Afrodita1987

Всегда пожалуйста )))))