13:01

*задумчиво* Пойти, что ли, пообедать?






09:55

Люди добрые, мы сами не здешние, поможите, кто сколько может в коротании офисных будней, а?



Поскольку на работе подозрений не вызывает исключительно чтение вордовских документов, может, посоветуете электронные книги, которые стоит прочитать?

А то ощущаю некоторую передозировку бюрократической документации. :)

У меня компьютер последнее время все найденные в Инете рисунки норовит сохранять в формате .bmp.

Вопрос: где поставить ту волшебную галочку, после которой у него это пройдет?

Загадочное свойство Блича - в английском фанфикшене он пока лидирует по количеству тентаклей на душу населения.

Из виденного мной общением с тентаклями были осчастливлены Урахара, Бьякуя, Ичиго, Ишида, Гин, Кира и Улькиорра.

Интересно, предел достигнут или еще нет?



upd. от Коти Хеллы: В числе пострадавших также замечены Ренджи и Укитаке. :)

upd.: + Ханатаро

@темы: Bleach

15:27

Все-таки в разграничении переводчиков на художественных и технических есть свой сакральный смысл. Они не только имеют дело с разной терминологией, но и занимаются принципиально разными вещами.

В технической, юридической и экономической литературе тексты состоят из «кирпичиков». Стоит освоить пару-тройку сотен кирпичей, и проблем больше не возникает. Меняется лишь порядок укладывания в общую конструкцию документов.

В художественных текстах такие кирпичи называются «штампами», и за них больно бьют по рукам.

Иными словами, того, что всячески приветствуется у «технарей», переводчики от Высокой Литературы должны избегать, как огня.

Мораль: нормальные люди занимаются либо одним, либо другим. ))))))))

@темы: Переводческое

Есть люди, с которыми полемизировать бесполезно, но на которых не устаешь радоваться. Поскольку мне повезло и на работе меня окружают на удивление умные люди, моих друзей также можно отнести к этой категории, а телевизор я не смотрю, то окном в мир прекрасного стали офисные газеты.

Сегодня в моих любимых «Ведомостях» поместили статью о российской культуре. Автор с возмущением говорил о том, что русская культура в ее современном виде является «позолоченной» и «вульгарной». Дескать, она ориентирована на развлечение, отвечает исключительно интересам среднего класса и поэтому никому не нужна. Все больше зарубежных специалистов по русской культуре с тревогой следят за этими веяниями, но бессильны что-либо сделать. Культура полностью утратила свою злободневность и никак не отражает текущих событий, например, войну в Ливане (!).



Статья была замечательной, и особенно мне понравился вывод.

Привожу целиком:



Она везде есть, американская культура: кино массовое и кино авторское, литература детективная и литература серьезная, музыка поп и музыка рок. Видимо, в ней есть какая-то, не побоюсь того слова, всемирная отзывчивость. Она про всех. А мы эту свою отзывчивость где-то в веках посеяли.



Интересно, регулярные туры в Амстердам за травой входят в бонусный пакет журналистов?


Название: Репортаж с места несуществующего происшествия

Фандом: Weiss Kreuz

Автор: Penelope-Z

Переводчик: Varesso

Бета: ki-chen:inlove:

По итогам общения с бетой: интересно, можно ли получить банкай за три дня? записаться на ускоренные курсы русского языка для носителей? )))))

Размещение оригинала: здесь

Разрешение на перевод: получено

Варнинг: полу-стеб, полу-deathfic. Я предупредила. :)

upd: Выяснилось, что фик уже переводился moody flooder. Тот перевод лежит на БКпР



читать дальше


@темы: Weiss Kreuz, Переводы

08:23

Ссылка уперта у миссис Норрис



Футбол. РПС. СТЕБ!!!!

Рекомендуется даже тем, кто ничего не понимает в футболе.



http://community.livejournal.com/ru...lash/23059.html

Поняла, что оффлайн для меня давно перестал существовать.

На работе сразу же подстыковываюсь к компу и, не отрываясь, сижу за ним положенные семь часов.

Вечером дома сразу же подстыковываюсь к компу и сижу за ним, пока не говорю себе: "А теперь пора поспать хотя бы полчасика".

До утра идет просмотр ярких снов, очень далеких от онлайна.

Первое сознательное действие утром - включение компа.

Промежутки между работой и домом заполняются общением с теми же людьми, с которыми до этого не дообщалась в у-мылах/дискуссиях. Общение ведется исключительно по никам, благо в 90% случаев имена неизвестны или забыты.



И самое страшное: меня все устраивает. ))))))))))

16:11

На сайте «Город переводчиков» объявление о новом конкурсе.



"Город переводчиков" совместно с компанией RealSofts предлагает вашему вниманию конкурс для знатоков и любителей английского языка. Победители конкурса получат бесплатные лицензии на программу TranslateIt!

TranslateIt! — это уникальный англо-русско-английский словарь, особенность которого заключается в том, что с его помощью вы сможете получить перевод любого слова путем наведения на него указателя мыши.

Конкурсное задание будет опубликовано 24 июля, ответы необходимо прислать не позднее 28 июля.

Итоги будут опубликованы не позднее 6 августа 2006 г. Пятеро победителей получат приз — лицензию на использование программы Translate it!

Не упустите свой шанс!




Мне только интересно: организаторы конкурса сознательно издеваются или просто не ведают, что творят?

@темы: Переводческое

В последний раз все прошло ужжжасно организованно, и забыли-то всего ничего.

Хозяин мотороловской зарядки уже обнаружился (кстати, насколько срочно ее надо вернуть?).

Хозяин бумажного веера обнаружился.



Всем все верну. Со временем. :)

14:19

Русская языка - международная языка, о чем можно убедиться на русифицированном сайте монгольского метро.

http://ulaanbaator.narod.ru/index-rus.html

Лучшим описанием станции в моем личном хит-параде стало:



* Зуун Ерт - буквально "Левая Палатка"; это было местом обширного кочевого лагеря на левом банке теперь более не существенного ручья



Но вообще хорошего много. )))))))))))))))))

И не забудьте оставить запись в гуестбуке! )))

@темы: Веселое

Читаю в Moscow Times интервью с Бушем по поводу его переговоров с Путиным. Цитата:

As Vladimir pointedly reminded me last night, we have a different history, different traditions.



Рейтинг reminder’а боюсь себе представить. :D



Оттуда же:

Putin said he and Bush were often asked whether their personal relationship helped when it came to pushing forward a difficult issue.

Я то-то пропустила в наших отношениях с Америкой?


Итак, отчет по жукерской салонке.

Мастер - ki-chen, за что ей огромное спасибо. )))))) В смысле :squeeze:



Warning: Много букофф


@темы: Игры

Новый фик Аззи по Бличу (Айзен/Укитаке :D) здесь



И почему бы бете не сказать, что фик ей ужасно нравится, да? :)

@темы: Рекомендации, Bleach

13:01

Как не надо проводить ночь:

Не надо в полночь идти на «Пиратов», ставя себе потом будильник на шесть. Не надо, встав в половине восьмого, делать зарядку да еще и включать в нее упражнения с мечом, до которого руки не доходили уже полгода.



Ибо:

Потом ужасно хочется спать

Впервые в жизни дрожат мышцы правой руки и ужасно неудобно печатать. Причем больше всего не понимаю, почему именно ПРАВАЯ рука??! Черт побери, большинство упражнений, как и положено, делались левой!!

09:49

Русские пословицы и поговорки в машинном переводе (насколько понимаю, переводили по принципу туда-обратно):



Народная мудрость Промпта

@темы: Веселое

15:51

Наверно, боян, но мне раньше не попадалось.

Рецензии на эксмовскую переводную кама-сутру с множеством респектов переводчику:



http://www.gazeta.ru/2003/04/14/gomoseksauli.shtml

http://old.russ.ru/krug/20030408_lvov.html

@темы: Переводческое, Веселое

Все-таки русская фан-публика не имеет мировых аналогов.

Я не устаю удивляться, когда люди снова и снова берут канон, смотрят на все его нескладушки, тяжело вздыхают, после чего детально прописывают психологию героев и социально-экономическую картину мира.

И что бы это ни было – «Клятва», «Вайсы», подоплека мировоззрений Драконов Земли из «Х» - ни одна деталь канона не останется необъясненной.

Воистину, Россия – родина слонов искусствоведов.

Даже не знаю, чем больше восхищаться - отечественной платной медициной или собственным пофигизмом.

Наконец-то собралась заняться зубами. В связи с тем, что в компании меняли обслуживающие нас центры, ухитрилась пройтись со своим костяным набором аж по трем разным клиникам. Порадовало то, что в каждой из них мне ставили новый диагноз.

Право слово, фанфикерам стоило бы взять на вооружение такое потрясающее отсутствие повторов.

В общем, сегодня в третьей клинике наконец-то дошли до этапа лечения и успешно вылечили третий диагноз.

Можно только пожалеть, что те, первые, диагнозы так и останутся невылеченными. :D